Переводы мои
Вариант первый
Жизнь прожита. Я от всего устал.
Как видеть труд, задавленный нуждою,
В достаток трутням. Видеть, как пуста
Цена наград, ложь важной госпожою.
И беззаконьем сваленный закон,
Продажностью оплеванную верность,
И “цицерона” с косным языком,
И мразь, распространяющую мерзость.
И силу, и искусство, и права
Перед властями в ожиданьи знака,
И глупость у кормила, и раба,
Который служит лучше, чем собака.
Жизнь прожита. В зловонном царстве лжи,
Любимая, лишь для тебя я жил.
1984
Вариант второй
Жизнь прожита и
смысл ее потух,
Бесчисленны в ней
мерзости примеры:
И полного
ничтожества триумф,
И отреченье от
высокой веры,
И позолота на
кривых плечах,
И девственность,
врученная за плату,
И краденое право
палача,
И сила,
притулившаяся к злату,
И власть цензуры,
рушащая речь,
И глупость,
поучающая разум,
И указанья, как
под ноги лечь,
И справедливость
видеть, как заразу.
Жизнь прожита и
смысл ее потух,
Лишь ты мое
спасенье, милый друг.
2015
Вариант третий
Я словно нищий в
вечной нищете
И оттого мне
радость неизвестна,
И вера в веру
недоступна мне,
И рода честь, я
вижу, неуместна,
И дочери порочна
чистота,
И право улучшения
бесправно,
И сила от
бессилия пуста,
И речь
косноязычием бесславна,
И, глянь, дурак
поставлен управлять,
И истина речей
всем, как отрава,
И капитана надо б
поменять,
Но без тебя, мой
дорогой, с кем плавать.
Ведь в этом
царстве мерзости и лжи,
Любимый друг,
лишь для тебя я жил.
2015
No comments:
Post a Comment