Sunday, March 11, 2012

Грааль

Дева Мария

Лоуренс Гарднер, "Чаша Грааля и потомки
Иисуса Христа", Москва, Вече, 2001

Неправильный, думаю, был перевод.
Неправильность эта доселе живет.
“Алма” по-еврейски, поведали четко,
По-русски сказать означает молодка.
У Матери Божьей, у “девы” Марии,
Еще были дети, ребята, другие.
Иаков, Иосий, Симон и Иуда −
Из прочих писаний известных покуда.
Про девственность слово живет “бетула”,
Но в тексте его нет, такие дела.
И к этому мифу прибили печать,
Пока ж непорочно еще не зачать.
Иосиф, который к тому же не плотник,
Был в деторождении славный работник.
Одно непонятно: для важных идей
Зачем все же нужно дурачить людей.


Распятие

Майкл Бейджмент, Ричард Ли, Генри Линкольн,
Святая кровь и святой Грааль, Эскимо, Москва, 2009

Дрожу от макушки до самых пят,
Один и тот же вопрос,
Был или не был все же распят
Лично Иисус Христос.

Как же узнаешь. Промчались года.
Какую потянешь нить,
Если меж нами он навсегда
Остался доселе жить.

Много на мифе разных заплат
Прошли бесконечную даль.
Был для чего-то, я думаю, взят
Некий священный Грааль.

Все совершилось очень давно –
Распятие, мнимая смерть.
Было и раньше, как видим, кино,
Было кому и смотреть.